Pěkný článek na kulinární téma z Literárek RSS
-
Aido, díky za tento link, o Culinarii Francie jsem uvažovala, teď aspoň vím, že ušetřím. Opět se potvrdilo, že překlady knih týkajících se jídla jsou u nás až na výjimky mizerné (ještě teď mě mrzí, jak dostala na frak Marcella Hazan) a je lepší sehnat si originál.
-
Přiznám dávku Schadenfreude – pobavil jsem se při čtení této sžíhavé kritiky. Ale chabé překlady neeed to be „štumpfed out“!
-
Nebohá divoká prasátka! ;-)))
-
4: Divocí překladatelé jsou s nimi ve při.
-
(1): Tak mám dojem, že článek z Literárek vymizel. Nedaří se mi na něj prokliknout, i když včera to ještě fungovalo. Aido, nemáš jej náhodou stažený v PC?
-
Helli: bohužel jsem si odkaz neuložila (článek jsem našla více méně náhodou, při hledání něčeho úplně jiného; Literárky moc nečtu), ale snad bude fungovat tohle? http://209.85.129.132/search?…
-
A Cuketkovi se omlouvám za dlouhý odkaz, třeba to půjde nějak upravit…
-
(7): Aido, díky!!! Už to mám pěkně schované. :-))
-
Díky za link, moc zajímavé. Nenapadlo bymě, že něco takévého pustí do plénu, nějak podvědomě jsem považovala Culinarii za důvěryhodnou..:-(