Prosím, nevíte někdo jaký je český výraz pro hanger steak (onglet)?
Vím, že se tu už trochu o hanger steaku diskutovalo, ale tohle se příliš neřešilo.
Na českém internetu jsem našel překlady – veverka, vrchní šál, pupek. Veverka se mi nezdá, podle kresby na čestru to je v jiné oblasti. Vrchní šál – to si nejsem jist. A pupek, pokud tomu rozumím správně, by se právě měl dělit na hanger a skirt.
Díky!