Kozí sýry středmořské
Píšete vy…Dovoluji si po prvotině na téma sýrů volně navázat na mozzarelly, a přinést něco informací ze světa kozích dobrot. A to jen proto, že se pak přesuneme na téma ovčích sýrů.
Je pravda, že ty kravičkové sýry z prvního zápisku mám vzaté velmi ošizeně, protože jejich varieta na italském teritoriu je velmi bohatá. Snad jen tedy pro pořádek:
Určitě by milovník fondue a gratinování měl ochutnat fontinu. Je to sýr tučný, dobře se rozpéká. Z celé alpské, podalpské a appenninské oblasti pochází skvělé, více či méně tučné, měkké i tvrdé sýry, hořčáci i smraďoši.
Pár jmen: Asiago, Bagoss, Caciocavallo (známe jako kaškaval), skvělá Gorgonzola ve všech svých podobách (sladká, pikantní, dort), vínem opilý sýr Ubriaco, smraďoch Taleggio, a supersmraďoch Puzzone di Moena. Na gril jsou bječné malé Toma, zauzené scamorzy a provolone. Po tomto, skoro urážlivě sdrclém výčtu, konečně ke kozám.
Kozí sýry sice nepatří v Itálii k vlajkové lodi, jako je tomu např. ve Francii nebo na Mallorce, ale přesto milovníci zvláštní vůně a chuti kozích sýrů si zaslouží pár informací.
Mléko svou charakteristikou sice neumožňuje výrobu polotvrdých a tvrdých sýrů, jako mléko kravské a ovčí, ale přesto se takové sýry objevují. Jejich pasta je spíše bělejší, málokdy může takový sýr podstoupit dlohé zrání.
Francouzi jsou odborníci na výrobu čerstvých kozích sýrů, a zatímco mají desítky produktů pod ochrannou značkou AOC, Itálie zatím bojuje o značku DOP alespoň pro sýr Robiola di Roccaverano, tedy v kategorii sýrů kozích 100%.
Čerstvý kozí sýr se hodí při nízkokalorické dietě, když už to bez sýra nemůžeme vydržet, a prý má málo i cholesterolu (nevím kterého). Pozor ale na sýry ze supermarketů, mívají přidané konzervanty, aby vydržely. Je tím jasné, že si na takovém sýru u nás spíše nepochutnáme, ale zato víme, na co se zaměřit při prvné návštěvě malé mlékárny ve Francii nebo Itálii.
Objevila jsem existenci kozího modráka – tedy tzv. modrého sýra. Připravuje se stejně jako ostatní modráci – napichováním měděnými jehlami, které způsobují rozkvět plísní a těch modrých žil. Jmenuje se, samozřejmě, Blu di Capra. Na tomto místě jsem chtěla vložit obrázek, ale v internetu se mi mezi modráky přimíchala fotka pekelně žlutooranžového Blučíza z Anglie, což mě totálně otrávilo, ale neodradilo, fotky nakonec.
Rozhodně větší šanci u nás koupit nebo si přivézt máme u polotvrdých, či natvrdlých sýrů. Například Fior di Capra nebo Toma di Capra.
Na tomto místě si zaslouží zvláštní pozornost sýr z Korsiky, která je stále víc italská než francouzská, alespoň co do jazyka a zemědělských tradic. Kozí sýr je zde menší co do velikosti, pastu i kůrku má nažloutlou a lehce lepivou, a to proto, že je to excelentní vyzrálý smraďoch s výrazným kozím aroma. Kdo ochutnal, musí tam znovu!
Na závěr: co se k takovému sýru pije: platí totéž, co u ostatních sýrů a specialit vůbec: harmonického spojení dosáhneme, když přiložíme lahev vína ze stejné oblasti, odkud je sýr. Jeho barva a intenzita by měla odpovídat zralosti sýra. Tedy čerstvý sýr – bílé lehké víno, a podle této logiky dále… Pokud jde o degustace a vhodné doplňující potraviny, s klidem se můžeme inspirovat u starých ňímanů, a pohrát si s kombinacemi.
Tak, jak se ovčí sýry papají s medem, fíky a… (sákryš, to už předbíhám!!) – no tak zkrátka si ke kozímu sýru dejte co je libo, ono se k některým dá i pivo, někdo radí sušené meruňky a med, jiný zase sicilskou dobrotu, která se jmenuje caponata, jinde jsem našla ořechy a zavařeninu ze sušených fíků.
Recept na caponatu nepřikládám, jejich varianty se najdou v síti i v knihách. Je moc dobrá, ale letní.
Komentáře
Bravo! Velmi čtivé – a sliny vyvolávající!
pekelně žlutooranžového Blučíza z Anglie jsem jednou koupil, neb se na nápisu holedbali, jak je to přírodní. Soft coloured…subtle amber hue… Až doma jsem si přečetl tzv. „small print“, tj info, které musí ze zákona poskytnout, ale může být titěrným písmem. Sejr byl mohutně přibarven bixinem.
Napsal jsem jim nasejřený email. Neodpověděli.
Samozřejmě to byl poslední Blučíz – Blacksticks Blue Cheese, co jsem kdy koupil. Vypadal podezřele jako ten na fotce.
Jen pro úplnost, Anglie má výborný „plesnivý sýr“ Stilton. Nesmí chybět na vánočním stole. Patří k němu ořechy, portské víno a praskající polena v krbu.
Jednou jsme stanovali na území farmy, která dodávala speciální (kravské) mléko pro Stilton. Nabrali nám z jejich kádí. Fantastický zážitek – nápoj pro bohy. Navíc mléko nám ve stanu později zkyslo a já měl příležitost se, po dlo-o-ouhých letech, zase napít kyselého mléka. Zde totiž zakoupené mléko nezkysne, ale pouze se ohavně a odporně zkazí.
Mimochodem, nepasteurisované mléko nám letos, s lítostí, odmítl jiný britský farmář prodat. Má ho dost a sám prý ho s rodinou pije, ale evropský zákaz je zákaz a cizímu prodat nemůže. :-(((
Ale to už mírně zabíhám. Vimaana1, ještě jednou díky za dobré počtení.
Milý Jednorožče, díky za pochvalu.
Já mám zážitky z pubů, v jednom jsme dostali talíř se sýrem, který tam už čekal asi z dob Prince a chuďase – tak alespoň vypadal. Ale musím říct, že chutnal náramně, ale muselo se k němu pivo – to je právě ono, že se to musí spojit s místním pitím. Víno nebo kola by to pokazily. Atmosféra v pubu byla taky jako z dob Jindřicha, tváře hospodského a štamgastů taky. :-)) Prostě kouzlo bylo dokonalé.
Farmáře přiště zkuste uplatit něčím taky dobrým – směnný obchod.
My jsme pili čerstvé mléko kdesi v Rusku u babči, která měla kravku v dřevěné chalupě, bylo to moc dobré. Pak mi někdo řekl, že to bylo o choleru, tyfus, úplavici a nevím co ještě. To je neúcta k darům přírody.
Zapomněla jsem technickou, jak se pěstují kozy:
http://www.ukcampsite.co.uk/…o/outf07.jpg
http://yourinnervagabond.com/…o/argan2.jpg
http://www.5cense.com/…at_argan.jpg
To, co vypadá jako šílená fotomontáž, nejsou ptáci, ale kozy na arganových stromech v Maroku. Nedostatek potravy na zemi je vyhnal na stromy. To nám připomnělo, že koza je vlastně takový kamzík domácí, který se všude dostane. Za focení si nechávají pasáčci od turistů platit, pochopitelně.
Argan je strom podobný olivovníku, z plodů se lisuje velmi ceněný olej na jídlo a kosmetiku.
Pravý, nekašírovaný anglický (či irský) pub dovede být velmi charismatický a podmanivý. Sýr a pinta jejich piva, tzv ploughman's lunch, čili oráčova svačina je klasika. Zlé jazyky sice tvrdí, že tradice ploughman's vůbec není tak stará, jak je nám hospodami předkládáno, but who cares? Pasuje to výborně, zejména doplněno ve viskózních hnědých a octovito/sladkých omáčkách nakládanou zeleninou, tzv. pickles.
Víno nebo kola by to pokazily.
Nedovedu si nějak představit jídlo, které by kola nepokazila. Cukrová vata, možná…? ;-)
O směnném obchodě jsme se také tenkrát bavili; nedošli jsme ale k jednostrannému závěru, zdali i potom by mohl být farmář za výměnu něčeho za své pokrokem nedotčené mléko úřady postižen, nebo ne. Ale byli jsme vespolek kvočně vládě a Evropě neskonale vděčni, jak nás, svoje kuřátka, tak přepečlivě ochraňuje od různých hrůzných nebezpečenství číhajících v každém nenormalisovaném soustu a loku. I klekli jsme na kolena, obnažili hlavy a směrem k Brusselu svorně pronesli: Senk jů, mersi boků, danke zér.
[4] Kola skvele pasuje napriklad k Veprove peceni na CocaCole ;)
Rushide, receptům, kde se uvádí
1 (1 1/4 ounce) package onion soup mix přisuzuji důležitost, jaká jim právem náleží. ;-)
Vepřový recept stejně asi bude jen pro nějaké mohamedány, co nesmí alkoholické nápoje, ne? (nudge, nudge, wink, wink ;-))
Jednorozec ty absolutne nemas pochopeni pro to, co si dnesni prefabrikovana doba zada :D
doporučuji návštěvu u nás doma, kde uvidíte jak si
KOZÍME ;-)
Jako španělskofil připomínám ještě španělské sýry. Letos jsme prošli podhůří Pyrenejí v Aragonii s pastvinami koz a ovcí. Ve vesničce Adahuesca jsme ochutnali přímo ve výrobně báječnou kolekci kozích sýrů v celé paletě od čerstvých po tvrdé, s bílou i modrou plísní. Můžete si prohlédnout na : quesosderadiguero.es
Dále jsme pokračovali do stále prestiznější vinné oblasti D.O.Somontano, ale to by byla jiná a pro turistu náročná kapitola.
Milí sýroví degustátoři, musím přiznat, že já byla naměkko i z nejlevnějšího kozího sýra ze supermarketu v Burgundsku…ten měl po 2 dnech říz, že nám ho zakazovali jíst i v autobusu :-) !!! A co teprve po týdnu doma, ten voňavý tekoucí váleček…
tony:
tu tůru vám závidím, hned bych se přidal! to muselo být něco :) jajajajaj!
zuzana:
;)))
Jednorožec: hmmm, Stilton je opravdu báječný!Hned bych si dala.A k tomu i ořechy, portské a praskající polena v krbu.Ach!
No proberu se a půjdu si dát salát a filé do naší úžasné „závodní“ jídelny…:))))
ad Brusel…měli jste směrem k němu obnažit úplně jinou část těla!
Jinak k mléku…tady se také odporně zkazí a to i bio mléko.ne, že by se mi to stávalo často, ale překvapivě se mi minulý měsíc v práci zkazil zbyteček bio mléka ještě dlouho před expirací.:(
Ale na anglické mléko od mlékaře, ve skleněných lahvích přede dveřmi nedám dopustit!:)))))
Nevite nekdo, kde ma v Praze tedka stanek prodavac ze Slovenska s ovcimi syry ? Kdysi byvali na Chodove primo pred hypermarketem, pred casem byla drevena budka na Budejarne pred hotelem Ilf, ale tedke zmizeli. Ze by skoncila sezona ? To se mi nezda.
Peta:
zkuste položit dotaz do nového fóra: http://www.cuketka.cz/forum/ třeba někdo z mítních bude vědět! ;)
If you want to buy real estate, you would have to receive the loans. Moreover, my brother always takes a bank loan, which occurs to be the most fast.